Registrati ai servizi APP IO e ricevi tutti gli aggiornamenti dall'ente
APP IO
Home Page » Documentazione » Notizie dal Comune » lettura Notizie e Comunicati

Notizie dal Comune

Il dialetto tifernate protagonista in Spagna con gli studi di Matteo Nunzi
nUNZI
25.03.2024 -

 

 

 

 

 

 

 

 

Il dialetto tifernate sbarcherą in Spagna con Matteo Nunzi, studioso delle forme linguistiche dell’Alta Umbria e degli idiomi regionali italiani. In una delle nazioni con la maggiore varietą, ricchezza e caratterizzazione linguistica in Europa, il tifernate sarą infatti tra i relatori di una conferenza che si svolgerą alla fine di aprile, presso l’universitą catalana Rovira i Virgili di Tarragona. In quell’occasione, Nunzi sarą chiamato, insieme al linguista bolognese Daniele Vitali, a parlare dei dialetti del nord e del centro d’Italia e, in particolare, delle pił recenti ricerche fatte nell’area del tifernate. Il seminario, che si terrą in lingua catalana e spagnola, č frutto dei contatti presi con il professor Pere Navarro, importante studioso dei dialetti della Catalogna. Navarro č anche un collezionista di edizioni de “Il Piccolo Principe”, il libro pił tradotto al mondo dopo la Bibbia, e ha gią avuto modo d’apprezzare la versione in dialetto tifernate di Matteo Nunzi, ovvero “Chel Fiol Principi”. L’importante impegno spagnolo farą da ideale prologo a una serie di presentazioni e pubblicazioni che riguarderanno sempre l’Altotevere e altri territori, dei quali Nunzi sarą protagonista anche in collaborazione con alcune associazioni, allungando una striscia editoriale gią importante, che vanta titoli come la “Grammatica del dialetto di Lugnano” e il “Vademecum d’ortografia dialettale per l’area tifernate”. Lo studioso lavorerą tra l’altro a una nuova pubblicazione sulle differenze interne al territorio linguistico di Cittą di Castello per conto dell’Istituto Gabriotti, in seno al Concorso Pierangeli. Inoltre, č in procinto di uscire un’analisi fonetica del dialetto cittadino di Umbertide e, pił in avanti, sarą data alle stampe quella delle parlate di Gubbio. “Matteo ci stupisce veramente con la sua capacitą di indagine linguistica e la sua passione per il dialetto tifernate, doti con le quali ci ha aperto un mondo ricco e curioso, ma anche davvero inaspettato, che parla della storia, delle tradizioni e dei costumi della comunitą di Cittą di Castello, raccontandone la straordinaria ricchezza attraverso l’impressionante varietą delle sue forme lessicali e fonetiche”, affermano il sindaco Luca Secondi e l’assessore alla Cultura Michela Botteghi, che sabato scorso alla Biblioteca comunale Carducci hanno partecipato, insieme a tanti cittadini appassionati della storia e del dialetto di Cittą di Castello, alla presentazione della terza edizione del libro “La vóci dela Mģnima”, nell’anniversario dei dieci anni dalla prima pubblicazione dell’opera. “Siamo sicuri che con il valore scientifico dei suoi studi Matteo riuscirą a conquistare anche l’interesse della qualificata platea di esperti che incontrerą in Spagna – sottolineano Secondi e Botteghi - e chissą che questa importante occasione non apra la strada a una bella opportunitą di contaminazione con la cultura iberica”. Nella conferenza alla Biblioteca Carducci la raccolta di storie popolari locali racchiusa nel volume “La vóci dela Mģnima” č stata proposta in veste rinnovata e ampliata, corredata d’un’appendice antologica con alcuni testi prodotti successivamente dall’autore. Insieme a Nunzi e agli amministratori comunali, ad animare la mattinata sono stati il linguista Daniele Vitali, che si č collegato in videoconferenza da Bruxelles, Dino MarinelliGiovanni Ottaviani e Lazzaro Bogliari, che ha portato anche i saluti del fratello Gianfranco, professore di letteratura Universitą Per Stranieri di Perugia, impossibilitato a presenziare all’evento. Lucia Zappalorto ha accompagnato le relazioni dei presenti con alcune letture di brani tratti da “La vóci dela Mģnima” e “Fņjji –Fogli(e)”, oltre che dalla traduzione in dialetto de “Il Piccolo Principe”, “Chel fiol Prįncipi”. “Ho intrecciato gli studi sul dialetto tifernate con un lavoro di ricerca glottologica portato avanti in varie zone d’Italia, in collaborazione col Daniele Vitali, utilizzando anche registrazioni audio dei parlanti e, dunque, un corposo archivio sonoro dei dialetti trattati”, spiega Nunzi. “Questo impegno ha portato, fra le altre cose, alla prima descrizione fonetica particolareggiata di modelli diversi di parlare nell’area tifernate, a partire da quello del castellano cittadino e del lugnanese prevalente, e alla prima formulazione di un sistema ortografico appositamente pensato per la zona castellana, basato sulle analisi fonetiche e sulle specifiche caratteristiche del parlato. Un lavoro di cui vado particolarmente orgoglioso – conclude lo studioso – perché ha permesso di stabilire per la prima volta come si scrive il dialetto nel tifernate”.

 

 


CittądiCastelloNotizie- Agenzia stampa del Comune di Cittą di Castello
Condividi

Eventi correlati